Kuvieni tarkoitus on avata minulle uusi, tuntematon tarina.
Tai oikeastaan on minun tehtäväni kirjoittaa se kuvan pohjalta.
Mutta joskus sattuu että kollaasini jää vain kuvaksi. Jähmettyy.
Päätyy laatikkoon odottamaan. Ei ole kiire.
Sellaisesta kuvakätköstä löytyi tänään runovihko. Sen sisäkanteen olin
kirjoittanut mieleen painuneen tekstin, Espanjasta. Muistan vieläkin
tummanvioletin pakkauksen, Mercadonasta valitsemani suihkusaippuapullon
jonka kyljessä oli juuri tämä kauniilta kuullostava teksti. Runo? Miete?
Täytyy myöntää että valitsin kuplilla koristetun pullon vain tekstin vuoksi:
Tiernos reduerdos
doces memorias.
Mutta Googlen kääntöpalvelu ei osaakaan auttaa näiden rivien tulkinnassa.
Olisiko se portugalin vai espanjan kieltä? Joitakin tulkintoja Google on
ehdotellut, mutta en viisastu niistä.